Семитский вокализм представляет собой классический "треугольник" гласных: i, u, a с различением долгих и кратких гласных. Таким образом, всего прасемитский язык обладал шестью гласными: i, u, a, ī, ū, ā.
Помимо чистых гласных, в прасемитском существовали также сочетания гласных со слабыми согласными w и y, наиболее важными из которых являются aw и ay. В литературе по семитским языкам эти сочетания часто называют дифтонгами, что не совсем верно, поскольку функционально это - именно свободные сочетания гласного с согласным. По долготе такие "дифтонги" не различались, поскольку могли образоваться только перед согласным или в абсолютном исходе слова, когда долгота гласного невозможна (см. Структура слога).
Поскольку письменность большинства семитских языков не отображает краткие гласные, восстановление их праформы относительно сложно и часто страдает неполнотой.
Примеры прасемитских гласных и их отражения в индивидуальных семитских языках:
i
*bintu "дочь": араб. bintu, аккад. bintu и buntu (здесь ассимиляция i > u перед носовым, хорошо известная в аккадском), геэз bent в выражении bent-ʕain "зрачок" ("зрачок" в семитских языках обычно называют "дочь глаза", например, иврит bat-ʕayin), иврит bat (из *bint с ассмимиляцией nt > tt и переходом i в а в закрытом ударном слоге - см. закон Филиппи).
šimu "имя": араб. ʔismu (вторичное наращение ʔi- перед двумя согласными, сравните ʔibnu "сын" при вариантном binu), араб. диал. simu, аккад. šumu (ассимиляция i > u перед носовым), арам. šum (ассимиляция i > u перед носовым), šēm (из *šēmu < šimu: в открытом ударном слоге i удлиняется в ē; потом падежное окончание -u отпало и слог стал закрытым, но удлинившийся ē сохранился), иврит šēm (то же развитие, что и в арамейском šēm), геэз sem.
u
имперфект глагола 3лица ед.ч. "легкого биньяна" *yaqṭulu: арабский yaqṭulu "он убивает", иврит yiqṭōl (a перешло в -i- по закону диссимиляции CaCCaC > CiCCaC, а -u- оказался в открытом ударном слоге и расширился в ō, которое сохранилось и после отпадения конечного гласного, когда слог стал закрытым), арамейский yiqṭul, аккадский ikšud "он победил" (в аккадском не зафиксирован корень qṭl "убивать", который рассмотрен для остальных языков, но в модели четко виден гласный -u-: этимологически аккадское прошедшее время соответствует западносемитскому и\мперфекту).
qudšu "святыня, святилище": араб. qudsu, арам. qudešā (окончание -ā отмечает эмфатический статус слова), иврит qōdeš (из *qudš в процессе изменения сеголатных существительных).
a
'anta "ты (муж.р.)": араб. 'anta, аккад. atta, угарит. 'at, арам. 'anta, 'atta, иврит 'attā, геэз 'anta
'alpu "тысяча": араб. 'alpu, угарит. 'alp, арам. 'alaf, иврит 'elef (сеголатный переход), геэз 'elf "десять тысяч"
ī
В принципе, долгие гласные очень хорошо сохраняются в семитских языках. Тем не менее, я потратил несколько часов в поисках хотя бы одного достоверно прасемитского слова, которое содержит этот звук в основе, но ничего найти не смог. Зато в словоизменительных суффиксах или в составе моделей долгий ī представлен вполне убедительно.
Суффикс множественного числа -ī косв. падежа *yawmī(m) "дней, дни": аккад. ūmī, иврит. yāmîm, арам. yômîn, араб. mudarrisîn (в арабском слово yawmu "день" образует множественное число другим способом).
Суффиксальное притяжательное местоимение 1 лица ед. числа ī, yawmī "мой день": аккад. ūmī, иврит. yômî, арам. yômî, араб. yawmî
ū
Совершенно аналогично предыдущему случаю, мне не удалось найти слова с первичным ū в основе, поэтому примеры будут на словоизменительные форманты.
суффикс 2-го и 3-го лиц мн. числа муж. рода имперфекта и императива -ū: *taqṭulū "вы убиваете", *yaqṭulū "они убивают", (ʔu)q(u)ṭulū "убивайте": араб. taqṭulûna, yaqṭulûna, ʔuqṭulû (в имперфекте к личному суффиксу приросла усилительная частица -na, зафиксированная и в других языках), иврит tiqṭelû(n), yiqṭelû(n), qiṭlû, арам. tiqṭelûn, yiqṭelûn, qiṭlû, геэз tengerū, yengerū, negerū (в геэзе не сохранился корень qṭl), аккад. takšudu "вы (муж.) победили", ikšudu "они (муж) победили", kušudu "побеждайте" (в аккадском прошедшее время продолжает ту же прасемитскую форму, что и имперфект западносемитских языков; корень qṭl не сохранился; непонятно, как трактовать краткое -u в аккадских личных суффиксах: то ли это - особенность графической передачи в клинописи, где не всегда можно уверенно отличить краткие гласные от долгих, то ли там действительно краткий звук при том, что все остальные семитские языки показывают долготу)
ā
*talātu "три (жен. рода)": аккад. šalāši, араб. talāta, иврит šālōš (в иврите ā закономерно переходит в ō), арам. telāt, геэз šalā (здесь отпадение s, сравните муж. род šalāstu).
*ʔahātu "сестра": аккад. ahātu, иврит ʔāxōt, арам. ʔaxātā
ay
*baytu "дом": аккад. bītu, араб. baytu, иврит bayit, арам. bêtā.
aw
*tawru "бык": аккад. šūru, иврит šôr, арам. tôrā.
Последние комментарии
36 недель 11 часов назад
36 недель 3 дня назад
1 год 22 недели назад
1 год 23 недели назад
1 год 23 недели назад
1 год 40 недель назад
1 год 40 недель назад
1 год 40 недель назад
1 год 40 недель назад
1 год 42 недели назад