Блоги

*

שיר לשלום песнь шалому

Я давно хотел написать про слово шалом и все, что с ним связано, но никак не решался. Этот корень (семитское š-l-m) богато представлен в самых разных семитских языках и имеет гигантское количество производных с самыми разными значениями. Но все эти значения можно свести к некоему ядру: покой, целостность, завершенность.

В Угарите и, видимо, у финикийцев сутками "заведовала" пара богов-близнецов Шахар и Шалим. Шахар (на иврите שחר рассвет) управлял началом дня, а Шалим - его завершением. Не исключено, что название Иерусалим связано именно с этим богом.

לכל דבר ле-холь давар

Эта идиома означает "во всех отношениях" и употребляется чрезвычайно часто: תקציב 2007 הוא תקציב נתניהו לכל דבר такцив альпайим ве-шева hу такцив нетанйаhу ле-холь давар Бюджет-2007 - это бюджет Нетаньяу во всех отношениях. הוא ישראלי לכל דבר hу йисраэли ле-холь давар Он - израильтянин во всех отношениях זהו פרוייקט לכל דבר зе-hу пройект ле-холь давар Это - (самостоятельный) проект во всех отношениях

Новые маккавеи или греческий в иврите

Наверное, израильтяне все-таки слишком уперты по отношению к грекам. Я, конечно, понимаю - селевкиды, Ханукка, да и позднее было немало "добрых" моментов во взаимоотношениях. И тем не менее, сегодняшнее презрение израильтян ко всему греческому умиляет.

Первое, что бросается в глаза в израильских университетах - это тотальное незнание греческого алфавита весьма маститыми и, поверьте, знающими свое дело профессорами. Альфу, бету, гамму и дельту знают, по-моему, все. А вот дальше начинается веселуха. Профессор на лекции пишет уравнение, в котором употреблены буквы ζ, η, ν, υ. Читает: "ни... ни... ни ... ни". Через десять минут той же лекции вновь попадается уравнение с теми же символами. "ламбда... ламбда... ламбда... - задумывается, морщит лоб, - ... и ни".

רוצה מספר роце миспар, или Кошмарные воспоминания

Вдруг вспомнился случай, который был у меня ужасно давно. Мы тогда только приехали в Израиль, я работал преподавателем английского и иврита на курсах в Тель-Авиве. Курсы наши находились недалеко от старой таханы мерказит (автостанции), и именно возле нее я садился на автобус после работы.

Памятник в Петах-Тикве

Наш многострадальный центр города наконец-то отремонтировали. Почти. И на площади перед муниципалитетом появился новый памятник. Сегодня я подошел и прочитал, наконец, что же на нем написано. А написано там примерно следующее (цитирую по памяти, на фото разобрать невозможно):
Памятник героям обороны Петах-Тиквы в 1921 г.

В мае 1921 года многотысячная арабская вооруженная толпа атаковала Петах-Тикву с севера, от реки Яркон. На защиту города встал немногочисленный отряд Аганы. Неся потери, отряд держал оборону, пока не подоспела кавалерийская рота британской армии, рассеявшая нападавших.

Страницы

Subscribe to RSS - блоги

Новые комментарии